使徒行伝 14:3 - Japanese: 聖書 口語訳 それにもかかわらず、ふたりは長い期間をそこで過ごして、大胆に主のことを語った。主は、彼らの手によってしるしと奇跡とを行わせ、そのめぐみの言葉をあかしされた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 そんなことに揺るがされることもなく、2人は都イコニオムにとどまり、勇敢に神の恵みを語り続けた。神は2人を通してさまざまなキセキを起こし、2人の言葉が真実であることを証明していった。 Colloquial Japanese (1955) それにもかかわらず、ふたりは長い期間をそこで過ごして、大胆に主のことを語った。主は、彼らの手によってしるしと奇跡とを行わせ、そのめぐみの言葉をあかしされた。 リビングバイブル それにもかかわらず、二人は長い間そこに滞在し、大胆に宣教を続けたのです。主は、すばらしい奇跡を行わせ、二人のことばが真実であることを証明なさいました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それでも、二人はそこに長くとどまり、主を頼みとして勇敢に語った。主は彼らの手を通してしるしと不思議な業を行い、その恵みの言葉を証しされたのである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こうして、パウロとバルナバは都イコニオンに長く滞在した。彼らは勇敢に語り、王である神の助けに頼った。彼らは人々に神の恵みを伝え、神は彼らを通して奇跡のしるしや神秘的な事を起こした。こうして、彼らの言っていることが真実であることを証明したのだ。 聖書 口語訳 それにもかかわらず、ふたりは長い期間をそこで過ごして、大胆に主のことを語った。主は、彼らの手によってしるしと奇跡とを行わせ、そのめぐみの言葉をあかしされた。 |
パウロとバルナバとは大胆に語った、「神の言は、まず、あなたがたに語り伝えられなければならなかった。しかし、あなたがたはそれを退け、自分自身を永遠の命にふさわしからぬ者にしてしまったから、さあ、わたしたちはこれから方向をかえて、異邦人たちの方に行くのだ。
それどころか、あなたがたが知っているように、わたしたちは、先にピリピで苦しめられ、はずかしめられたにもかかわらず、わたしたちの神に勇気を与えられて、激しい苦闘のうちに神の福音をあなたがたに語ったのである。